Ten cuenta, Sancho, de no mascar a dos carrillos, ni de erutar delante de nadie. Eso de erutar no entiendo, dijo Sancho; y Don Quijote le dijo: Erutar, Sancho, quiere decir regoldar; y este es uno de los más torpes vocablos que tiene la lengua castellana, aunque es muy significativo; y así, la gente curiosa se ha acogido al latin, y al regoldar dice erutar, y á los regüeldos erutaciones: y cuando algunos no entiendan estos términos, importa poco, que el uso los irán introduciendo con el tiempo, que con facilidad se entiendan; y esto es enriquecer la lengua, sobre quien tiene poder el vulgo y el uso.
[2-318] Don Quijote de la Mancha (Miguel de Cervantes Saavedra)
Reviewed by Silvia
on
20:00
Rating:
![[2-318] Don Quijote de la Mancha (Miguel de Cervantes Saavedra)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-EcX2EQwENobjZ8aq2_VUW4KSld95TB3RKILqrQ4bOhGPF1TXkUCJe23oz4C1PQVkDZ0W7y9eZ0UqAVKo0G-5zLLX71tXH1_rRob1MB701IQKJo9Dvt-oHnfFmALaKMAcRK6pyKZci4XV/s72-c/portrait_demile_verhaeren_18123734_1.jpg)
Buenas ^^
ResponderEliminarMe quedo por aquí!
De pequeña leí la versión reducida par aniños asique algún día me gustaría leerlo <3
Me lo estoy leyendo ahora y hay veces que se hace pesado.
ResponderEliminarUn beso ^_^